全國(guó)各地區(qū)信息咨詢QQ及各地區(qū)考友QQ交流群
原文:
西北天低五頂高,茫茫松海露靈鰲。
太行直上猶千里,井底殘山枉呼號(hào)。
萬(wàn)壑千巖位置雄,偶從天巧見(jiàn)神功。
湍溪已作風(fēng)雷惡,更在云山氣象中。
山云吞吐翠微中,淡綠深青一萬(wàn)重。
此景只應(yīng)天上有,豈知身在妙高峰?
注釋
這句說(shuō)站在五臺(tái)山向北望去,天顯得很低,而五臺(tái)山的五個(gè)山頂卻顯得更高了。
靈鰲:神龜。古代神話傳說(shuō),渤海之東有大壑,下深無(wú)底,中有五仙山(瀛洲、蓬萊、方丈、員嶠、岱輿),常隨波漂流顛簸。上帝使十五巨鰲舉頭頂之,五山遂屹立不動(dòng)。此句形容松濤海浪,山頂如鰲頭,以五仙山喻五臺(tái)。
井底殘山:指諸山與五臺(tái)相比,如在井底。
天巧:指天然形成的五臺(tái)巖壑景象。
神功:鬼斧神功,非人力所能及。
湍溪:急流的河溪。風(fēng)雷惡:形容水流聲巨響如雷。
翠微:青翠的山巒。此句說(shuō)云霧在青翠的山巒間飄蕩出沒(méi)。
妙高峰:佛教傳說(shuō)中的最高峰,這里代指五臺(tái)山。
更多信息請(qǐng)查看古詩(shī)大全